I mitt hjärtas inre rum
spelar fortfarande musiken
från en djup förtrogen vänskap
Utmanande – precis som Rumis dikter
i det talade och outtalade
i det enkla och dubbelbottnade
i det sanna villiga och trogna
Saknar den spännande omsorgsfulla söta
som jag själv kan vara
Saknar inte felen kraven skuggorna
som jag har med mig
Jag var aldrig enkel
Inte vännen heller
Släpp tycker alla
Släpp – släpa – slapp
De har inte förstått någonting
Inte jag heller
Hur kan jag släppa det som är
till mitt sista andetag
Spegeln – spelar – spratt – oputsad
spelar
spratt
Putsar spegeln
Ser.
Dana 2022 08 28
Dikten här ovan är bland annat inspirerad av den här dikten av Rumi:
När du kommer tillbaka i mitt hjärta,
oavsett hur långt bort jag har förirrat mig,
ser jag mig om och upptäcker vägen.
Om du kommer vid slutet av mitt liv
då jag bara har ett andetag kvar,
vill jag sitta upp och sjunga.
Dikten är tolkad till danska av Folmer Blume Leide och översatt till svenska av mig.